|
|
Allgemeine Geschäftsbedingungen
1.
Allgemein
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind auf alle Rechtsverhältnisse zwischen translations4u.net
und dem Auftraggeber anwendbar, unter Ausschluss der Allgemeinen
Geschäftsbedingungen des Auftraggebers, es sei denn, dass translations4u.net
sich vorher schriftlich ausdrücklich mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen
des Auftraggebers einverstanden erklärt hat.
Alle Preisangaben, sowie die Annahme von (Übersetzungs-)Aufträgen, in welcher
Form auch immer, sind unverbindlich, es sei denn, dass translations4u.net
dies ausdrücklich anders bestimmt hat.
----------------------------------------------------------------------------------------------
2. Abschluss des Vertrages
Der Vertrag wird für den Auftraggeber im Moment der Auftragserteilung
abgeschlossen. Zur Bestätigung der Auftragserteilung wird translations4u.net
dem Auftraggeber eine E-Mail schicken. Falls diese Bestätigungs-E-Mail fehlt,
beeinträchtigt dies den Abschluss des Vertrages von der Seite des Auftraggebers
nicht. Der Abschluss des Vertrages wird von der Seite von translations4u.net
durch die Bestätigungs-E-Mail bestätigt.
translations4u.net
betrachtet denjenigen, der translations4u.net
den Auftrag erteilt hat, als Auftraggeber.
----------------------------------------------------------------------------------------------
3. Ändern/Annullieren von Aufträgen
translations4u.net
behält sich das Recht vor, die Lieferfrist oder das Honorar anzupassen, falls
der Auftraggeber nach Abschluss des Vertrages, Änderungen, anders als Änderungen
geringer Art, dies zur Beurteilung von translations4u.net,
im erteilten Auftrag anbringen möchte.
Änderungen im Auftrag nach Abschluss des Vertrages werden dem Auftraggeber, nach
Annahme von translations4u.net
per Post oder E-Mail, bestätigt.
Falls ein Auftrag vom Auftraggeber annulliert wird, ist der Auftraggeber
verpflichtet, den ganzen Betrag zu bezahlen, den er hätte bezahlen müssen, wenn
der Auftrag ausgeführt worden wäre.
----------------------------------------------------------------------------------------------
4. Ausführung von Aufträgen, Geheimhaltung
translations4u.net
verpflichtet sich, in allen Fällen nach bestem Wissen und Können für die
Ausführung des Auftrages zu sorgen. Hierzu ist translations4u.net
jederzeit berechtigt und gezwungen, eine externe, dritte Partei einzusetzen.
Die Übersetzer sind durch Vertrag an translations4u.net
gebunden, aber die Endverantwortung in Bezug auf die Ausführung des Auftrages
trägt in allen Fällen translations4u.net.
Die Übersetzer sind verpflichtet, den Auftrag nach bestem Wissen und Können und
mit guten Fachkenntnissen auszuführen.
translations4u.net
wird alle vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Informationen streng
vertraulich behandeln. Hierzu wird translations4u.net
seine Mitarbeiter zur Geheimhaltung verpflichten. Auf keinen Fall ist translations4u.net
für die Verletzung der Geheimhaltungspflicht von seinen Mitarbeitern
verantwortlich, falls translations4u.net
glaubhaft machen kann, dass diese Verletzung nicht hätte verhindert werden
können.
Falls möglich liefert Auftraggeber auf Wunsch von translations4u.net
inhaltliche Informationen über den zu übersetzenden Text, sowie Dokumentation
und Terminologie, falls vorhanden. Versendung der diesbezüglichen Unterlagen
geht immer auf Rechnung und Gefahr des Auftraggebers.
----------------------------------------------------------------------------------------------
5. Lieferfrist und Liefertermin
Die (einseitig oder nicht) vereinbarte Lieferfrist ist eine
angestrebte Frist, wenn nicht ausdrücklich schriftlich anders vereinbart worden
ist. translations4u.net
ist dazu verpflichtet, sobald deutlich wird, dass eine fristgerechte Lieferung
nicht möglich ist, den Auftraggeber umgehend darüber zu informieren.
Bei zurechenbarem Überziehen der zugesagten Frist ist der Auftraggeber, falls
längeres Warten auf den Auftrag nicht zumutbar ist, berechtigt den Vertrag
einseitig zu lösen. translations4u.net
ist in diesem Fall zu keinem Schadenersatz verpflichtet.
Die Lieferung gilt als stattgefunden im Moment der Versendung per E-Mail, falls
erforderlich per Post, Telex, Kurier, u.ä.
----------------------------------------------------------------------------------------------
6. Honorar und Bezahlung
Es gilt ein Mindestrechnungsbetrag von EUR 25,00.
Alle Beträge verstehen sich ohne Mehrwertsteuer.
Tarife werden anhand der Anzahl der Wörter in der Zielsprache berechnet, wenn
zwischen translations4u.net
und Auftraggeber nichts anderes vereinbart worden ist.
Rechnungen sind spätestens innerhalb von 21 Tagen nach Rechnungseingang in der
Währung, die auf der Rechnung angegeben ist, fällig.
Eventuelle außergerichtliche Inkassokosten bei nicht fristgemäßer Bezahlung
gehen ganz auf Rechnung des Auftraggebers.
----------------------------------------------------------------------------------------------
7. Beanstandungen und Konflikte
Der Auftraggeber hat Beanstandungen über das gelieferte Produkt
sobald wie möglich und jedenfalls innerhalb von 10 Werktagen nach Lieferung
schriftlich bei translations4u.net
kenntlich zu machen. Eine Beanstandung entbindet den Auftraggeber unter keinen
Umständen von seiner Zahlungsverpflichtung.
Falls die Beanstandung berechtigt ist, wird translations4u.net
das gelieferte Produkt in angemessener Zeit verbessern oder ersetzen oder, falls translations4u.net
berechtigterweise die geforderte Verbesserung nicht liefern kann, einen
Preisnachlass gewähren.
Das Beanstandungsrecht des Auftraggebers erlischt, wenn der Auftraggeber das
gelieferte Produkt bearbeitet hat oder bearbeiten lassen hat, und / oder falls
der Auftraggeber das gelieferte Produkt einer dritten Partei übergeben hat.
----------------------------------------------------------------------------------------------
8. Haftung: Gewährleistung
translations4u.net
haftet ausschließlich für Schäden, die eine direkte und nachweisbare Folge einer
an translations4u.net
zuzurechnenden Unzulänglichkeit sind. translations4u.net
haftet nie für irgendwelche anderen Schäden, wie z. B. Betriebsschäden,
Verzugsschäden und Gewinnausfall. Die Haftbarkeit ist auf jeden Fall auf einen
Betrag gleich dem Rechnungswert ohne Mehrwertsteuer des einschlägigen Auftrages
begrenzt.
Doppeldeutigkeit des zu übersetzenden Textes entbindet translations4u.net
jeder Haftbarkeit.
Die Beurteilung der Frage, ob ein zu übersetzender Text oder dessen Übersetzung
bestimmte Risiken auf irgendwelche Personenschäden beinhaltet, bleibt ganz auf
Rechnung und Gefahr des Auftraggebers.
translations4u.net
haftet nicht für Beschädigung oder Verlust der zugunsten der Ausführung des
Vertrages zur Verfügung gestellten Dokumente, Informationen oder Datenträger. translations4u.net
haftet ebensowenig für Schäden, entstanden zufolge der Benutzung von
Informationstechnologie und moderner Telekommunikationsmitteln.
Der Auftraggeber verpflichtet sich mit der Auftragserteilung translations4u.net
vor Anrechten von Dritten, die aus der Benutzung des gelieferten Produktes
hervorgehen, zu bewahren, unter dem Vorbehalt insofern aufgrund dieses Artikels
Haftbarkeit für translations4u.net
besteht.
----------------------------------------------------------------------------------------------
9. Lösung des Vertrages
translations4u.net
ist, falls der Auftraggeber seine Verpflichtungen nicht erfüllt, sowie bei
Konkurs, Zahlungsaufschub oder Auflösung der Firma des Auftraggebers, ohne
irgendwelche Schadenersatzpflicht berechtigt, den Vertrag ganz oder teilweise zu
lösen oder aber deren Ausführung zu verschieben. translations4u.net
kann sodann sofortige Bezahlung des ihm zustehenden Betrages fordern.
Falls translations4u.net
durch Umstände, die er nicht zu verantworten hat, seine Verpflichtungen nicht
länger erfüllen kann, hat translations4u.net
ohne irgendwelche Schadenersatzpflicht das Recht, den Vertrag zu lösen. Als
solche Umstände gelten auf jeden Fall, aber nicht ausschließlich, Feuer, Unfall,
Krankheit, Streik, Aufstand, Krieg, Transportbehinderungen, staatliche Maßnahmen
oder sonstige Umstände, auf die translations4u.net
keinen Einfluss ausüben kann.
----------------------------------------------------------------------------------------------
10. Urheberrechte
Wenn nicht ausdrücklich anders
vereinbart, behält translations4u.net
das Urheberrecht über die vom Übersetzer verfassten Übersetzungen und andere
Texte.
Der Auftraggeber schützt translations4u.net
gegen Ansprüche Dritter wegen vermeintlicher Eigentums-, Patent-, Urheber- oder
sonstiger geistigen Eigentumsrechte im Zusammenhang mit der Ausführung des
Vertrages.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Anwendbares Recht
Für die Rechtsverhältnisse zwischen dem Auftraggeber und translations4u.net
gilt das deutsche Recht. Gerichtsstand ist München, Deutschland.
Alle Rechtsstreitigkeiten unterliegen dem Urteil des zuständigen deutschen
Richters.
----------------------------------------------------------------------------------------------
12. Änderung allgemeine Geschäftsbedingungen
translations4u.net
ist zu jeder Zeit berechtigt, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ohne nähere
Ankündigung zu ändern, wird aber auf Verlangen immer für eine richtige Erteilung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgen, wie auch für eine Veröffentlichung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Website www.translations4u.net. |
 |